Whitepapers


Avodah whitepapers explore how language, workflow, and accountability intersect in high-stakes environments like healthcare and accessibility. Each paper examines real system challenges and offers practical frameworks for building technology that can be trusted in practice.

AvodahConnect

Language

Whitepaper

AI in Bible Translation: A Conversation with Special Guest Gilles Gravelle, PhD

Dec 18, 2025

Across the globe, low-resource languages work to preserve their cultural identity through oral traditions, language, and stories; this work is often without access to affordable, high-quality translation resources. AvodahConnect is helping change that through AI-assisted, community-led translation consultant Dr. Giles Gravelle describes how AvodahConnect's approach blends technology, local expertise, and collaboration to accelerate language preservation while maintaining cultural and contextual accuracy. Using Bible Translation as the foundation, AvodahConnect's model empowers local translators, builds lasting partnerships, and strengthens communities from within, speeding up the communtiy- adoption process of the work.

Watch the full video above

to learn how this innovative model is reshaping translation and helping people reclaim their languages.

Discover more about how communities are reclaiming their languages with AvodahConnect: Download the full white paper now

AvodahConnect

Language

Whitepaper

Study Reviews Community-Centric Translation Methodology

Jul 23, 2025

AvodahConnect commissioned expert translator to review its approach

Communities around the world strive to retain their cultural identity. Limited by lack of educational materials, high costs, and the challenges of traditional translation models, people in these overlooked communities often struggle to preserve their language. 

AvodahConnect’s AI-assisted translation empowers communities and reshapes their stories. To dig deeper into the organization’s approach, partnerships, and technology, AvodahConnect commissioned Dr. Gilles Gravelle, a respected translation consultant with decades of experience and a PhD in linguistics. 

In a new white paper, Dr. Gravelle describes how community-centric translation is a faster, more cost-effective method of preserving low-resource languages.

Community-based translation saves costs and time 

Cost and time are two barriers that keep communities from translating more resources into their own languages. AvodahConnect reduces both costs and time by using the Bible to begin every community-centric translation project.

Seven times longer than the average novel, the Bible is full of rich stories, themes, and emotions, all shared through the use of a massive vocabulary. At over 783,000 words, its length, breadth, and global availability make it an effective foundation for underserved communities’ translation efforts. 

AvodahConnect’s unique combination of technology, local expertise, and common purpose centers the community and creates unity. 

Shared priorities guide translation processes

Dr. Gravelle’s review reveals AvodahConnect’s community-centric practices. While AI-supported translation is a technical endeavor, at AvodahConnect, it’s rooted in connection and collaboration. 

In the white paper, he describes how the organization emphasizes:

  • Human-centered technology 

    Prioritizing lasting connections over automation, AvodahConnect strives for collaboration. The AvodahConnect team works with local people to design processes that encourage community-led ownership of the Bible translation projects. 

  • Deep partnerships 

    AvodahConnect partners with local organizations and defines clear roles for their contributors, plus AI developers and translators. People from the community drive the translation effort.

  • Iterative translation workflows 

    Translators collect data, edit AI-generated drafts, and undergo peer reviews and quality assurance cycles. These processes foster continuous learning that yields high-quality translation and builds local translation capacity.

Throughout their translation projects, local people do more than participate — they run the processes that preserve their language. AvodahConnect’s approach draws people into the work, bridging the gap between technology and humans and helping everyone feel invested in their community’s success. 

Technology excels at translating low-resource languages

Analyzing the methodology, Dr. Gravelle found that AvodahConnect uses small language models (SLMs). An SLM learns from a small number of written materials, paying special attention to unique words, grammar, and style in the language. 

This narrower method is highly effective for low-resource languages because the SLM trains on specific, curated material. Using the Bible as training material gives SLMs a wide range of vocabulary, grammar, and narratives from a culturally significant text. 

When combined with AvodahConnect’s years of iteration, review, and community validation, translations become faster, more cost-effective, and of higher quality.

Expert evaluation highlights process and partnership 

Dr. Gravelle conducted an in-depth study of AvodahConnect’s translation model and community partnerships. His white paper explains how community-led, AI-assisted Bible translation ensures high quality and contextual relevancy.

Discover more about how communities are reclaiming their languages with AvodahConnect. Download the white paper now. 

AvodahConnect

Language

Whitepaper

Understanding the Bible Through AI: A Data-Driven Approach to Thematic Similarity

Apr 14, 2025

“What if the Bible could be explored not only by chapter and verse, but also by theme, style, and emotional resonance—across languages?”

Understanding themes can be a powerful tool for translators, scholars, and communities working to make Scripture come alive in their heart language. Our latest white paper: Understanding the Bible Through AI: A Data-Driven Approach to Thematic Similarity, takes another step in our goal to harness the power of technology to illuminate timeless truths.

This pioneering research presents an experimental method for clustering the books of the Bible—not based on tradition, chronology, or authorship, but purely on the themes embedded within the text itself. Using a Siamese model architecture, we’ve trained language models on three translations (English NIV, French Segond, and Indonesian AYT) to explore semantic similarity across Scripture.

Why does this matter?

Themes carry cultural nuance, emotional tone, and spiritual insight. And when we can recognize them computationally, we open new pathways for contextual translation and deeper comprehension.

What’s Inside the White Paper:

  • A new methodology for comparing Bible verses using AI-powered semantic clustering

  • Clustering results that align with—but also challenge—traditional groupings of biblical books

  • Multi-language validation showing how core themes transcend translation

  • New directions for translation projects in rare and under-resourced languages

Whether you're a Bible translator, linguist, AI enthusiast, or simply someone passionate about Scripture engagement, this white paper offers a fascinating look at how machine learning can serve the enduring mission of making God’s Word accessible and meaningful in every language.

📥 Download the Full White Paper Here

Let’s continue the conversation about how AI can support not just understanding—but transformation—across languages and cultures.

(817) 558-7100

info@avodah.com

1600 Solana Blvd. Ste. 8110, Westlake, TX

© 2026 Avodah. All rights reserved.